енбаева людмила валерьевна переводческое решение речевой многозначности сопоставительное исследование монография
Енбаева Людмила Валерьевна Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование. Монография
515 Руб.
Енбаева Л. Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование. Монография
619 Руб.
Енбаева Л. Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование. Монография
619 Руб.
Кушнина Людмила Вениаминовна, Енбаева Людмила Валерьевна, Аликина Елена Вадимовна Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме. Монография
686 Руб.
Найденова Н. Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста: сопоставительное исследование. Монография
729 Руб.
Найденова Н. Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста: сопоставительное исследование. Монография
729 Руб.
Ремчукова Е., Страхова А. Рекламное зазеркалье России и Франции: Лингвокреативный и гендерный аспекты
599 Руб.
Ремчукова Е., Страхова А. Рекламное зазеркалье России и Франции: Лингвокреативный и гендерный аспекты
599 Руб.
Найденова Наталья Сергеевна Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста: сопоставительное исследование. Монография
729 Руб.
Найденова Наталья Сергеевна Лингвостилистический анализ этноспецифического художественного текста. Сопоставительное исследование
420 Руб.
Иссерс Оксана Сергеевна, Долешаль У., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н., Вайс Д., Куммер Р., Хоффманн Э., Райтмайр Р., Занадворова Анна Владимировна Еда по-русски в зеркале языка
743 Руб.
Описание:
В монографии представлено сопоставительное исследование рекламного текста России и Франции в тендерном и лингвокреативном аспектах. Основное внимание уделяется языковым средствам социальной направленности рекламы, которые рассматриваются как результат креативной речевой деятельности, и их взаимодействию с невербальными (графическими, видеоряд) средствами, прежде всего, при создании женских и мужских рекламных образов. Предложенный в монографии анализ рекламного текста в двух разноструктурных языках - русском и французском - позволяет определить черты сходства и различия в активных языковых процессах, протекающих в России и во Франции, и дополнить уже существующие знания о языковой специфике рекламного текста и его креативном потенциале. . .Монография затрагивает вопросы социолингвистики, тендерной лингвистики, рекламоведения, лингвистики креатива, грамматики и словообразования русского и французского языков и адресована специалистам в области филологии, массмедиа, рекламоведения, студентам гуманитарных специальностей, преподавателям французского и русского языков, переводчикам, а также всем интересующимся современными тенденциями в рекламном тексте.